Yuki Rin*, Большое спасибо! Мерлейн просто несравненен со своими лево-максисмалисткими взглядами, и бесценен как подрывник! Кубаду нашлось, наконец, чем заняться, и даже не бесплатно.
Yuki Rin*, Пар(а)худа? Бар(а)худа? или Фарагуда? Не уверена, как лучше, в английском написании и произношении для русского уха получается созвучно то ли с пароходом, то ли с барракудой... Мои предположения о происхождении имени, может быть это поможет: 1) Персидское (парсийское) имя Бархудар ("счастливый") в японском написании. Дон Рикардо/Парахуда счастливо избежал гибели в землетрясении, вызванном Заххаком. При этом забыл свое имя, и нашедшие рыцаря парсийцы могли дать ему соответствующее ситуации прозвище. 2) Имя рыцаря-великана из европейских легенд - Фаррагус (англ. Ferragut, исп., португ. Ferragudo), переделанное на парсийский лад, тоже в японском написании. Возможно, увидав Заххака, Рикардо со страху только и мог сказать по-лузитански что, мол, там какой-то жуткий Фаррагус лезет из горы. Парсийцы-спасители так и прозвали самого лузитанца, только произнесли имя по-своему.
Yuki Rin*, Пользуйтесь на здоровье! Меня только смущает, что сам Танака "перевел" прозвище Парахуда как "Белый Див" (по-персидски было бы - Див-и-Сепид). Хотя, может, парсийцы придумали для Рикардо такое прозвание, потому что нашли "белого человека" на "горе дивов" (Демавенде).
Kortlach, не думаю, что автор придерживался лингвистической точности. Ему нужен был такой смысл и все. А разве ему дали такое прозвище, не потому что он беловолос? Хотя "Белый" есть. читать дальше Почему-то мне снова захотелось "обругать" 16 том, да и 15 тоже...не знаю, почему...
Вообщем, бедняга луситанец... а то, что он потерял память от ужаса, вполне возможно, что и пигмент в волосах вместе с памятью...ну ничего, о нем позаботятся)) читать дальшеКстати, извините, что снова об этом, но что вы больше всего ненавидите в томе 16? просто хотелось бы узнать мнение человека, которому не безразлично "Сказание".
Kortlach читать дальше Мне тоже. И вообще, надо было седьмой книгой все закончить. Ну стал мальчик царем, что еще надо? Нет, надо чтобы мальчик страдал, терял друзей и умер, не дожив до двадцати лет. Вторая часть лишена смысла... Полностью при том. Смерти персонажей, что должны быть драматичны и наполнены смыслом, имеют рядовой характер. Кстати, где-то читала, что автор обещал не "убивать" Эстель, но не сдержал свое обещание. Особенно новеллу позорит финальный бой. Где чудеса стратегии? Где продуманность каждого шага? Товарищи Арслана тупо умирали каждый день, а Змеиный Король регенерировал. Это как антилопы гну во время миграции, одну сожрал крокодил - второй гну встает на ее место и делает тоже самое и так до тех пор, пока стадо не обойдет опасный участок реки. Дариуну надо было умереть, прежде чем Арслан сказал "стоп"... Но больше всего я ненавижу в новелле Есихи Танаку. Извините, заколола просто старая рана, хахаха
Yuki Rin*, читать дальшеИ вообще, надо было седьмой книгой все закончить. Ну стал мальчик царем, что еще надо? Я за то, чтобы Аракава этим и закончила свою мангу, а потом по ней досняли бы аниме, хоть ОВой, хоть полнометражкой, а лучше - ТВ-сериалом. И в конце, на титрах, всякие трогательные сценки о мирной жизни Арслана и соратников на отвоеванных землях. Вон ближе к окончанию Шахнаме Кей-Хосров тоже свалил без следа в горную метель вместе с остатками своих богатырей, но перед этим хотя бы отомстил врагам, мудро правил 60 лет и назначил правильного наследника...
читать дальшеДумаю, Аракава так и сделает. (Закончит на седьмой книге) заметили, как сюжет несется в главах? Как все кратко и быстро, хоть и правильно? Как будо она сама побыстрее хочет закончить этот проект. Раньше все было так неспешно и детально, а сейчас ничего "лишнего". А про мирные сценки... они же каноничные будут, а канон дальше седьмой книги я видеть не хочу (там все равно ничего хорошего) и еще "отвоеванные земли"? Они же вроде с Мисром и Турком воевали. Они их завоевывали или наоборот?
Yuki Rin*, Я-то имела в виду парсийские земли, отвоеванные у лузитанцев. А мирные сценки... Ну, просто, если мельком показать Исфана с волчатами, Джимсу (с Заравантом :gigi в палатке во дворе собственного дома, спор Кешвада и Дариуна — кому не быть эраном, и т.п. Хотя, можно и обойтись и без этого.
Мерлейн просто несравненен со своими лево-максисмалисткими взглядами, и бесценен как подрывник!
Кубаду нашлось, наконец, чем заняться, и даже не бесплатно.
"Parahūda"?
Мои предположения о происхождении имени, может быть это поможет:
1) Персидское (парсийское) имя Бархудар ("счастливый") в японском написании. Дон Рикардо/Парахуда счастливо избежал гибели в землетрясении, вызванном Заххаком. При этом забыл свое имя, и нашедшие рыцаря парсийцы могли дать ему соответствующее ситуации прозвище.
2) Имя рыцаря-великана из европейских легенд - Фаррагус (англ. Ferragut, исп., португ. Ferragudo), переделанное на парсийский лад, тоже в японском написании. Возможно, увидав Заххака, Рикардо со страху только и мог сказать по-лузитански что, мол, там какой-то жуткий Фаррагус лезет из горы. Парсийцы-спасители так и прозвали самого лузитанца, только произнесли имя по-своему.
Меня только смущает, что сам Танака "перевел" прозвище Парахуда как "Белый Див" (по-персидски было бы - Див-и-Сепид). Хотя, может, парсийцы придумали для Рикардо такое прозвание, потому что нашли "белого человека" на "горе дивов" (Демавенде).
читать дальше
читать дальше