Таракан за пазухой - один, но крупный
на Mangasee
Теперь понятно

@темы: Канон, Перевод, Арслан, Манга (Hiromu Arakawa), Гив, Фарангис, Нарсес, Дариун, Джасвант, Раджендра, Бахман, Гадеви, Махендра

Комментарии
10.04.2017 в 14:49

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
О! Глава на английском) Ура!

Kortlach, у меня есть неприличное предложение. читать дальше
10.04.2017 в 15:03

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
читать дальше
10.04.2017 в 15:07

Таракан за пазухой - один, но крупный
Kagami-san, В смысле - всю мангу сначала? Или только свежевыходящие главы?
10.04.2017 в 15:09

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Kortlach, всю мангу - это долгоиграющий проект, конечно. Но можно и "замахнуться на Вильяма нашего Шекспира" (с)
Я пока имела в виду свежевыходящие главы.

M_A, здорово!) Тут любая помощь понадобиться, если что)
10.04.2017 в 15:17

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
Kagami-san, а откуда возникла мысль о переводе? ведь вроде кто- то уже переводит...
10.04.2017 в 15:18

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
M_A, мысль возникла оттуда, что я, например, очень плохо знаю английский. А мне бы хотелось не только картинки рассматривать, но и текст читать.
Да, переводила какая-то группа, но она уже давно пропала в неизвестном направлении.
10.04.2017 в 15:22

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
Kagami-san, а кто тогда переводит на рид-манга? там все главы до 46, которая только что вышла, вроде есть в русском переводе.
10.04.2017 в 15:25

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
M_A, оу, так они ожили! Я бросила следить, когда у них был перерыв в пару месяцев и была уверена, что там тишина)
Ммм, тогда вопрос снимается, да.

Глянула 45 главу, слегка возрыдала, но пошла смотреть дальше.
10.04.2017 в 15:27

Таракан за пазухой - один, но крупный
Kagami-san, M_A, Перевод на русский на Ридманге идет уже глава в главу с новыми (45-ая была последней из выложенных, значит следующая будет 46-ая). И перевод вполне приличный по сравнению с первыми главами там же.
Я туда хожу ради комментов, их почитать - это отдельное удовольствие!
10.04.2017 в 15:29

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Kortlach, да, я тоже глянула. Ну, перевод не идеален. Гадеби меня слегка дернул, но ничего так) Хорошо, что возобновили работу)
10.04.2017 в 15:29

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
*плотоядно* а может, есть какие-то доп.материалы на перевод? :)
в смысле, Kortlach и не только она вывешивали же список додзь на переводы... может, тогда ими заняться?
и размещать или тут, или может на странице в АОЗ - помню было предложение сделать там аккаунт от "русскоязычных фанов Легенды"

10.04.2017 в 15:32

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
M_A, додзи - хорошо. Но они в основном на японском( В этом и загвоздка. Я попрошу наших японистов перевести хоть что-то, но не факт, что у них будет время(((
Насчет страницы на АОЗ - да, было предложение. Но чтобы ей заняться вплотную, нужно:
1. таки послать запросы на переводы текстов
2. кому-то заняться этим вплотную. И тут мы опять упираемся во время(
10.04.2017 в 15:33

Таракан за пазухой - один, но крупный
Kagami-san, Ну, перевод не идеален. Гадеби меня слегка дернул, но ничего так) Кажется, они с японского переводят, а не с английского, поэтому и имена в японском произношении.M_A, Додзи же на японском, это надо японистов привлекать?
А если англоязычные посты с "допматериалами" с тумблера попереводить, или те краткие пересказы ранобе ( русский перевод пересказов кто-то уже начинал, но бросил)?
10.04.2017 в 15:34

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
*очередной ужас в переводе* Там синдрийский солдат своего начальника "сэр" зовет :facepalm: Это какое-то особое синдрийское погоняло? Оо
10.04.2017 в 15:41

Огромное спасибо за ссылку! Почему-то у меня страницы на ней вообще не переворачиваются(
10.04.2017 в 15:44

Таракан за пазухой - один, но крупный
Kagami-san, Это какое-то особое синдрийское погоняло? ОоИ солдатами, вообще-то, там рядовых не называли.
Да просто переводчики привыкли, что в Индии английский язык распространён с колониальных времен))))) Ну и армия иностранная, не будет же рядовой говорить по русски "товарищ командир" или "ваше благородие"...
А правильный перевод был бы "сахиб", "господин" или что-нибудь наподобие?
10.04.2017 в 15:46

Таракан за пазухой - один, но крупный
Yuki Rin*, на ней вообще не переворачиваются( Ни стрелками, ни списком, ни нажатием на страницу? Прошла по ссылке, у меня вроде всё нормально...
10.04.2017 в 15:46

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Kortlach, порыться бы надо, чтобы найти правильный перевод( На данный момент даже "господин" было бы правильнее, чем "сэр". Обидно же, хорошее дело делают, но немного криво(
Прости за солдата, это то, что первое пришло на ум. Тоже поискать нужно?)
10.04.2017 в 15:50

Kortlach, спасибо, что ответили) нет! Ни списком, ни стрелками, вообще ничем! Страница, как картинка, вообще как будто не реагирует...
Садизм, хаха...
10.04.2017 в 15:52

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Yuki Rin*, а попробуйте менять цифры в адресной строке. Так точно должно помочь.
10.04.2017 в 15:56

Kagami-san, большое спасибо за совет, только как их менять?
10.04.2017 в 15:57

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Yuki Rin*, вот ссылка, которая открывается первой: mangaseeonline.us/read-online/The-Heroic-Legend...
И вот эту 2 перед .html можно поменять на 3 и должна открыться третья страница. И так далее)
10.04.2017 в 16:11

Kagami-san, получилось! Огромное спасибо вам за эту хитрость!)
10.04.2017 в 16:12

Таракан за пазухой - один, но крупный
Kagami-san, Обидно же, хорошее дело делают, но немного криво(
Прости за солдата, это то, что первое пришло на ум. Тоже поискать нужно?)
Ничего страшного, просто вместо солдата напрашивается воин-рядовой-пехотинец, ну да ладно, И обращения-звания на русском вообще трудно подобрать, надо рыться в иностранных...
Зато они быстро стали переводить, последнее время делали даже по 2 главы подряд. Я им ссылки давала на нашу аналитику и иранику, оно местами пригодилось, заметен прогресс по сравнению с теми, кто переводил начало (как вспомню "Ша Пула", вот ужас-то...)
10.04.2017 в 16:16

Жизнь, вселенная и всякое такое... (с)
Yuki Rin*, совсем не за что) Я одно время тоже так спасалась)))

Kortlach, что переводят быстро - да, хорошо)
10.04.2017 в 23:14

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
Kagami-san, додзи же на японском - ага, точно, как-то я об этом не подумала :pink:
11.04.2017 в 15:56

Таракан за пазухой - один, но крупный
На ANN сообщают, что манга Арслана в первой тройке у издателя по величине тиража за последние 12 месяцев. Может быть, аниме-продолжения придётся ждать, пока манга по сюжету его не догонит?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail